最近在網路上拼拼湊湊看了二部言情小說,來留個紀錄,以免遺忘。
第一部是《人生若只初相見》,作者:梅子黃時雨。說實話,書名和筆名都取得不好,記憶點極低。不過內容極好,足以掩蓋爛書名和爛筆名。女主角:趙子默,男主角:江修仁,典型花花公子愛上平凡女子的故事,江修仁是「愛到卡慘死」,趙子默雖然平凡,但讓人忍不住要為她拍手叫好,是個非常討人喜歡的女主角。作者文筆很好,流暢而且有味道,讓人不知不覺就把整本小說看完了。劇情也設計得極好,細膩動人,絲絲入扣。這部小說讓我看完後忍不住又複習,看了大概有三次吧!
第二部是《孝嘉皇后》,作者:台城柳。這個書名及筆名和上一本一樣不起眼,但記憶度比較高,至少看到書名會喚起對小說的回憶。男主角:上官裴,女主角:司徒嘉,這兩個名字讓我極度想「吐嘈」,作者你也太愛複姓了吧!用一個就差不多了,男女主角(包含其家人)都用實在讓人很混亂。
寫的是「宮鬥」主題,劇情算蠻緊湊的,但我看到大約一半的時候有點狐疑自己到底看了什麼。忍不住上網找了書評來看,有褒有貶,貶的人正中我下懷,劇情極度誇張且不合理,男女主角都有些腦殘傾向,簡直非常人啊非常人!
再挑個讓人無法忍受的缺點,這本書用的是女主角「第一人稱」,寫得不好,沒事就在「側目側目」的,我都忍不住要拍桌了,女主角妳是有病嗎?過多的自以為是讓讀者很疲勞啊!
忍不住懷疑自己為什麼能花三個小時沉浸其中,我的閱讀品味有如此低落嗎?好吧!我找到它的優點了,劇情還蠻高潮迭起的,陰謀詭計引人入勝,讓人忍不住想知道兇手是誰,後頭會怎麼發展呢。
說實話《孝嘉皇后》不到值得出版的水平,但還是出版了,可見能夠出版的不一定是好書。(不過這兩部小說我都是在網路上看的,實際出版時有沒有修改我也不知道。)我這篇文也很該打,應該大力分析的《人生若只初相見》草草帶過,反而《孝嘉皇后》認真吐嘈,本末倒置了。

清· 納蘭性德《木蘭花令· 擬古決絕詞》. 人生若只如初見, 何事秋風悲畫扇? 等閒變卻故人心, 卻道故人心易變。 驪山語罷清宵半, 淚雨零鈴終不怨。 明明就是知名的詞,怎麼會是記憶點極低?
「人生若只如初見」我知道是納蘭容若的作品,但是作者改成「人生若只初相見」,我覺得是畫虎不成反類犬,而且小說劇情是HE,但這樣的書名比較像BE,所以我覺得這個書名取得不好。 其實不是記憶點低,而是取得不好,我文中沒有寫清楚,造成誤會了。 再說記憶點低,主要是我認為取書名和筆名都必須有獨特性,不然很難讓人記住,對我來說「人生若只初相見」和「梅子黃時雨」都出自古詩詞,實在缺乏獨特性,不容易讓人記住,所以我才說記憶點低。